-
1 Pomodori alla russa
• Russische TomatenItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Pomodori alla russa
-
2 Uova alla russa
• Russische EierItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Uova alla russa
-
3 russo
1. agg.русский; (della Russia) российский2. m.1) русский2) (cittadino russo) россиянин3) (lingua) русский язык3.•◆
insalata russa — a) салат "Оливье" ("Столичный"); b) (fig.) винегрет (m.), каша, мешанина из + gen.roulette russa — "русская рулетка" (с риском для жизни)
russo bianco — a) житель Белоруссии (белорус); b) (stor.) офицер (солдат) Белой армии
-
4 Russian
['rʌʃn] 1.aggettivo russo2.1) (person) russo m. (-a)2) (language) russo m.3.* * *Russian /ˈrʌʃn/A a.russo: a Russian company, un'azienda russaB n.● Russian doll, matrioska □ Russian dressing, condimento per l'insalata russa □ Russian eggs, uova alla russa □ Russian roulette, roulette russa □ ( cucina) Russian salad, insalata russa □ Russian-speaker, russofono (sost.) □ Russian-speaking, russofono (agg.) □ ( cucito) russian stitch, punto spiga; punto gallone □ Russian tea, tè al rum servito con limoneRussianismn.(ling.) russismo(to) Russianizev. t.russificare.* * *['rʌʃn] 1.aggettivo russo2.1) (person) russo m. (-a)2) (language) russo m.3. -
5 по-русски
-
6 insalata
f1) салатinsalata (alla) russa (также all'italiana) — винегретinsalata cruda — салат из свежих овощей / из зелениpatate in insalata — картошка с оливковым масломfare l'insalata — сделать / приготовить салатcondire l'insalata — заправить салатessere all'insalata — 1) кончать обедать 2) перен. кончать какое-либо дело••fare un'insalata d'una cosa; ridurla un'insalata — испортить дело -
7 вприсядку
нар.плясать вприсядку — ballare sui talloni (a ginocchia piegate), danzare alla russa -
8 по-русски
-
9 insalata
insalata f 1) салат insalata (alla) russa (тж all'italiana) -- винегрет insalata cruda -- салат из свежих овощей <из зелени> insalata cotta -- салат из вареных овощей patate in insalata -- картошка с оливковым маслом fare l'insalata -- сделать <приготовить> салат condire l'insalata -- заправить салат essere all'insalata а) кончать обедать б) fig кончать какое-л дело 2) fig винегрет, смесь, мешанина 3) cine gerg скрутившаяся пленка fare un'insalata d'una cosa, ridurla un'insalata -- испортить дело mangiarsi (qd) in insalata scherz -- с кашей съесть (+ A) -
10 insalata
insalata f́ 1) салат insalata (alla) russa (тж all'italiana) — винегрет insalata cruda — салат из свежих овощей <из зелени> insalata cotta — салат из варёных овощей patate in insalata — картошка с оливковым маслом fare l'insalata — сделать <приготовить> салат condire l'insalata — заправить салат essere all'insalata а) кончать обедать б) fig кончать какое-л дело 2) fig винегрет, смесь, мешанина 3) cine gerg скрутившаяся плёнка¤ fare un'insalata d'una cosa, ridurla un'insalata — испортить дело mangiarsi (qd) in insalata scherz — с кашей съесть (+ A) -
11 вприсядку
-
12 гармошкой
[garmóškoj] avv. (в гармошку) -
13 присядка
-
14 трижды
-
15 троекратно
-
16 троекратный
[troekrátnyj] agg.triplo; eseguito tre volte -
17 roulette
* * *[ru'lɛt]sostantivo femminile invariabile roulette (wheel)* * *roulette/ru'lεt/ ⇒ 10f.inv.roulette (wheel); giocare alla roulette to play roulette\roulette russa Russian roulette. -
18 под
1. предл.1) ( при указании движения) sotto••2) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto3) ( при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso••4) ( при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a5) ( при указании назначения предмета) da, per6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di7) ( при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare••8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro2. предл.1) ( при указании местоположения) sotto2) ( у основания) sotto, ai piedi di3) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze4) ( при указании условий совершения действия) sotto5) ( при указании признака) sotto, con6) ( при указании назначения) a, da, per7) ( при указании термина при пояснении) per* * *I м. II 1. предлог + В; = по́до1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамисидеть, поджав под себя ноги — sedere <alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processo
отдать под надзор полиции — porre <sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
поставить мир под угрозу — mettere <in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressiпоехать под Москву — andare <nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto6) на назначение предмета per, a7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствами8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.2. + Т; = по́до1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Mosca
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с гл.понимать, подразумевать и т.п. — con, sotto
под этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo...
* * *n1) gener. sotto, a ridosso di (+I), dappertutto di (+I), disotto (+I), disotto a (+I), presso, sopra (о времени; +A)2) eng. focolare (доменной печи)3) fin. sotto prep -
19 по
I предлог, + Д1) в знач. на, по поверхности чего-л. su, sopra, per, a (иногда перев. без предлога)спускаться по лестнице — scendere / alla (per) le scaleударить по голове — colpire in testaгладить по голове — accarezzare la testaстрелять по мишени — sparare al bersaglioстрелять по цели — tirare su / contro un obiettivo, tirare al bersaglioстрелять по врагу — sparare al / sul nemico2) при обозн. предмета, в пределах которого происходит действие per, inходить по комнате — camminarecamera шарить по карманам — frugare nelle tascheбегать по магазинам — correre per negozi3) при обозн. направления движения con, per, lungo, тж. без предлогаплыть по течению — seguire la corrente4) при указании на то, согласно с чем совершается действие a, secondo, dietro, per, conforme / conformemente aпо приказу —l'ordine по заслугам — secondo i meritiпослать по почте — spedire per postaпередать по радио — trasmettere per / via radio6) причины per, per / a causa di, in virtù di7) родства, близости и др. признаков di, perстарший по возрасту — maggiore di etàродственник по матери — parente da parte di madre8) цели совершения действия perкомиссия по разоружению — commissione per il disarmo9) круга, вида области деятельности di, in, su, relativo aтрактат по физике — trattato di fisicaспециалист по русскому языку — specialista di / in lingua russa10) на распределение или цену отдельных предметов a, perпо десять рублей за метр — a dieci rubli il metroпо одному — a uno a uno, uno alla voltaпо вечерам — di / la seraпо праздникам — durante le feste12) в устойчивых словосочетаниях с личн. мест. или сущ. secondo; перев. тж. лексическими средствамипо мне / тебе / ней / ним — secondo me / te / lei / loroэто ему не по силам — non ce la fa; non è nelle sue forzeII + В употр. при указании1) на предел, границу распространения действия fino / sino a2) на предел действия с предлогом "с" da... a; a partire da... aпрочитать с первой по четвертую страницу — leggere dalla prima alla quarta paginaс 2000 по 2005 год — ( a partire) dal 2000 al 20053) места действия da; al di là diидти по грибы — andare per funghi; andare a cercare funghi5) + В или Д в сочетании с числительными для указания количества, цены (un) tanto per ciascunoпо два на каждого — due per ciascuno; due a testaIII + Д1) для обозн. времени в знач. предл. "после" a, dopo2) наряду с Д после слов "скучать", "тосковать", "скука", "тоска" и т.п. со значением предлога "о", перев. Diтосковать по родине — avere la nostalgia della patria3) употр. в устойчивых словосочетаниях с личными местоимениями 3-го лицапо нем / них со значением "согласно с его / их желанием, привычкой, мнением, учением" — secondo lui / loroпо мне — secondo me, secondo il mio parere, dal mio punto di vistaпо Резерфорду —Rutherford по примеру... — sull'esempio di...оставить добрую память по себе — lasciare buon ricordo di sé -
20 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bruno Maderna — Saltar a navegación, búsqueda Bruno Maderna (Venecia, 21 de abril de 1920 Darmstadt, 13 de noviembre de 1973) fue un compositor y director de orquesta italiano y una de las grandes figuras de la música de su país en el siglo XX. Con sus… … Wikipedia Español
colletto — 1col·lét·to s.m. 1. AU in camicie, giacche e sim., parte di tessuto di varia foggia attaccata alla scollatura dell indumento: il colletto della camicia, mettersi a posto, abbottonarsi il colletto, colletto di velluto, colletto alla coreana… … Dizionario italiano
uovo — uò·vo s.m. 1a. FO TS embriol. negli animali ovipari, cellula germinativa fecondata o meno, ricoperta da un guscio o altro materiale protettivo, fornita di più o meno vaste riserve nutritive, che viene espulsa dal corpo materno prima che l… … Dizionario italiano
List of Belarusian films — An A Z list of films produced in Belarus:A*Az vozdam (1993) *Anastasia Slutskaya (2003)B*Babiy Yar (2003) *Beg ot smerti (1996) *Beloe ozero (1992) *Bez ulik (1992) *Botanicheskiy sad (1997)C*Chernobyl Heart (2003) *Chyornyy aist (1993)… … Wikipedia
List of film music by Mikael Tariverdiev — This is a list of music for the cinema written by the Soviet composer Mikael TariverdievList of films*Vsyo to, o chyom my tak dolgo mechtali (1997) *Propavshaya ekspeditsiya (1996) (TV) *Letnie lyudi (1995) *Vorovka (1995) (TV) *Vsyo vokrug… … Wikipedia
Список фильмов СССР и СНГ на Р — Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не ус … Википедия
Каменкова-Павлова, Анна Семёновна — Анна Каменкова … Википедия
Руденский, Андрей Викторович — Андрей Руденский Имя при рождении: Андрей Викторович Руденский Дата рождения: 26 января 1959(1959 01 26) (53 года) Место рождения: Свердловск … Википедия
Купченко, Ирина Петровна — Ирина Купченко Дата рождения: 29 февраля 1948(1948 02 29) (64 года) Место рождения: Вена, Австрия Гражданство … Википедия
Метлицкая, Ирина Юрьевна — Ирина Метлицкая Имя при рождении: Ирина Юрьевна Метлицкая Дата рождения … Википедия
Догилева, Татьяна — Татьяна Догилева Дата рождения: 27 февраля 1957 (52 года) Место рождения: Москва, СССР … Википедия